-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ostreuss

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 22.11.2005
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 80850

“руп смертью не испортишь - 5

—уббота, 05 ћа€ 2012 г. 11:24 + в цитатник

ѕродолжение. Ќачало - 1,2,3 4

»справление единственное: фраза на "визитке" Ћардоса написана зеркально, и читаетс€ справа налево.

 

 

62

ѕосреди кабинета Ўеридана сто€л стол, на нЄм были развЄрнуты обе проволоки с ручками. “ут же находились лупы, линейки, фотографии и кусок колбасы, который использовалс€ вместо реальной шеи.

Ћейтенанты Ўеридан и ‘окс сто€ли, гл€дели в окно и курили. ќчевидно, они св€зали дело в —анта-ћонике с ѕасаденой. ‘окс, конечно, нашЄл проволоку за тумбочкой.

-ј напоминает скакалки, - сказал ‘окс. ќн подразумевал орудие убийства.

-ќ! ј вот и наше молодое дарование, - ткнул пальцем в сторону ќреховой улицы Ўеридан. ѕо ней ехал «хаппмобиль». – Ќе прошло и дн€!

-ј остались ли вопросы, которые детектив ’апп может про€снить? – усомнилс€ ‘окс.

-ƒа, он больше запутает, - согласилс€ Ўеридан. - Ќо надо...

ќни вернулись за стол.

63

÷ивилизаци€ в ѕасадене образует сокрушительный культурно-просветительский кулак. ѕолици€ стоит напротив —ити-’олла, а √арфилд-јвеню, пройд€ между ними, смотрит пр€мо в центр ћуниципальной Ѕиблиотеки, сто€щей по ќреховой.  абинет Ўеридана занимал угол, выход€ окнами как на √арфилд, так и на ќреховую.

 эсьен, выйд€ из машины, посмотрел именно на его окна. ≈му же надо показатьс€ и Ўеридану.

- Ќичего, три секунды, - пробормотал он.

» вошЄл в ћуниципальную Ѕиблиотеку, в которую и приехал.

 

 

64

Ќаверно, великие писатели €вл€ютс€ неосознанными образцами дл€ подражани€ всех библиотекарш. ѕоэтому они отстают от жизни. Ѕиблиотекарша  лара отставала на один –два дес€тка лет, то есть, застр€ла в разнузданных двадцатых. ≈Є небрежное декольте а-л€  лара Ѕоу зажгло любовь к литературе в сердце не одного почитател€.

ѕеред  эсьеном лежал уже достаточно заполненный список, и они продолжали обсуждение вырезок и фото.

- Ќеужели этого не знаешь? –  лара показала на довольно упитанного мужчину лет тридцати, в белой шл€пе с тЄмной лентой.

- Ќет, - ответил  эсьен.

- –оберт √овард, автор саги о  онане-¬арваре.

- јх, это он! – удивилс€ детектив. - ѕо внешности не догадаешьс€.

-ƒва года, как умер. ћать умерла, и он застрелилс€.

-“ак сильно подействовало? – заинтересовалс€  эсьен.

-√овор€т, он разговаривал с ней по многу часов каждый день. «лые €зыки пустили слух, что это она ему рассказывала о  онане, а не наоборот.

Ѕиблиотекарша внимательно вгл€делась в другое фото.

- ƒэйвид Ќьюсом, - сказала она.

-  то таков? – спросил  эсьен, застыв с ручкой наготове.

- ќн что-то там проповедовал, в Ћос-јнжелесе, потом начинал писать дл€ √олливуда… ѕотом – передозировка снотворного. Ѕич бывших провповедников.

- Ќаверно, им Ѕог спать не даЄт, - предположил детектив, - всЄ разговаривает, и разговаривает…

-“олько почему он со слуховым аппаратом, не знаю. Ќе помню, был ли он глухим.

-  лара, ¬ы просто кладезь! – восхищенно поблагодарил парень. ƒевушка зарделась. – Ќо у мен€ гораздо больше вопросов, чем € предполагал. Ќе знаешь ли ты такого литератора – сэра Ќоэл€ Ёрскина?

- ≈сть кто-то, под псевдонимом, - ответила служительница муз. ќна встала и подошла к полкам с энциклопедией. – Ёрскин, Ёрскин… вот! “ринадцатый баронет ’утона, дев€носто четвЄртого года рождени€, значительную часть жизни провЄл в »ндии и  итае. ѕод псевдонимом Ёр Ќуур написал несколько романов. ≈сть ли они у нас?

ќна перешла к отдельному стеллажу.

- “ут сведени€ об авторах, - и вытащила папку с буквой «N4». - ƒа, кое-что есть. “иражи невелики, и ничего не переиздавалось последние п€ть лет. —ейчас живЄт где-то в  алифорнии.

- ¬ —анта-ћонике, - уточнил  эсьен. – ∆ил. ¬чера был убит.

- ƒа? – обрадовалась библиотекарша. –  ак прекрасно! —разу внесЄм дату…

ќна подписала карандашиком дату смерти и отдала папку  эсьену.   сэру Ќоэлю относилась перепечатка из британского журнала.

65

«…наш корреспондент спросил нового члена  оролевского сообщества литераторов:

            - —эр Ќоэль, почему столь «низкий» жанра, как детектив? »менно за них ¬ы удостоены этой чести?

            - «наете, € раз слышал ћайкла ћириса. Ќу, тот парень, кому плат€т 3 фунта в час, что бы рассказывал беспокойному ребЄнку сказки. —равнительно с ним € точно не достоен такой чести.

            - ќб€зательно поинтересуемс€, почему этот удивительный человек до сих пор не прин€т в члены сообщества. Ќо всЄ же, о ¬аших детективах?

- Ёто не совсем обычные детективы. ¬нутри хорошего детектива всегда скрыта мощна€ пружина, двигающа€ событи€, но незаметна€ читателю. ¬ этом его интеллектуальное превосходство над любой другой литературой. «Ќизким» этот жанр остаЄтс€ лишь потому, что цели, устремлени€ обыденны. –евность, наследство, алмаз…

            - » последнее ¬ы пытаетесь исправить?

            - ƒа. ѕредставьте, что существуют какие-то масштабные, неверо€тные цели, перед которыми невозможно усто€ть. “акие обычны в мистической литературе. —кажем, обладание заклинанием, которое заставл€ет любого человека исполнить всЄ, что ¬ы ни пожелаете…

- …или наслать смерть на любого человека?

            - … и это, заметим, совершенно обычный, «стандартный» мистический мотив. я пытаюсь соединить две части, не €вл€€сь ни приверженцем мистики и спиритизма, ни детектива.

            - Ќо если ¬ы не приверженец ни того, ни другого, то ради чего?

            - ≈динственна€ цель, которую € ставлю – захватить внимание читател€ и ни за что его не выпустить. Ќе разочаровать. Ёто труднейша€ задача».

66

928775_Library_Background (682x497, 26Kb)

 

 эсьен вернул папку  ларе.

- я дико извин€юсь, но два последних вопроса, - сказал он. – ” нас получилс€ список из нескольких авторов. “рудно ли узнать, они были св€заны с какими-то издательствами?

ќн пододвинул к библиотекарше листочек, на котором лежали двадцать долларов.

- ќй, ну что ты, зачем ты – засмущалась  лара. – я и так сделаю список...

- ј ещЄ, не найдЄшь где-нибудь фото матери –оберта √оварда?

- Ќу… постараюсь, - сказала она, пр€ча деньги.

¬оврем€. ¬ читальный зал вошЄл полицейский с серьЄзными намерени€ми, которые выражались в паре заготовленных наручников.  эсьен прот€нул руки вперЄд, и продолжил, как ни в чем не бывало:

- » не могла бы ты сообщить мне, что издавало последнее дес€тилетие издательство «ќссиан»?

  эсьена уже поволокли к выходу из читального зала.

 - ќб€зательно, - ответила  лара, маха€ ему рукой. –  акую-то авантюрную литературу. ћистер ’апп, это ¬ы убили Ёрскина??

67

            ¬ кабинете Ўеридана находилс€ хоз€ин кабинета, лейтенант ‘окс и  эсьен в наручниках.

            - ѕредпочитаю быть ближе к гуще событий. ѕоэтому мой кабинет угловой, выходит на ќреховую и √арфилд-авеню, - сказал Ўеридан.

            - Ёто гуща? – пробормотал  эсьен.

            - «аметил ¬ашу машину, но никак не предполагал, что ¬ы предпочтЄте нашим настойчивым приглашени€м отдых в библиотеке.

            - я искал людей из «списка Ёрскина» - попыталс€ оправдатьс€  эсьен.

            - ¬ библиотеке? ¬ читальном зале? – удивилс€ ‘окс.

            - ¬ каталоге авторов.

            - » как успехи? – осведомилс€ Ўеридан.

            - ƒостаньте материалы у мен€ в левом верхнем кармане, - попросил  эсьен. Ўеридан сн€л с него наручники и детектив сделал это сам.

            - »так, - сказал детектив, подвига€ первую газетную вырезку. – ѕоэтесса Ћоки зарезана в тридцать третьем. ƒжедеддай€  орда, романист, убит в тридцать п€том. –оберт √овард, автор « онана», застрелилс€ в тридцать шестом.

            - —ам, - заметил ‘окс.

            - ƒа. Ќо на него трагически повли€ло известие о смерти матери.

            - Ќамекаешь, что мать могли и прикончить? – спросил ‘окс.

            - ƒальше, - потребовал Ўеридан.

            - ƒэйвид Ќьюсом, передозировка снотворного. √де-то в этот интересный период. Ѕрайен –ойч – тридцать восьмой. Ћардос выпадает, так как он убит сразу вслед за –ойчем. Ќе кажетс€ ли, что в этой цепи убийства происход€т регул€рно?

            Ўеридана выкладки детектива не впечатлили:

- Ёта брати€ не доживает и до тридцати п€ти, всегда можно составить цепь, где они бы передавали друг другу эстафетную палочку, -.

            - Ќо убийство у них – редкость, - с видом знатока возразил ‘окс. – ¬ јнжелесе тьма сект и общин, может, кака€-то требует регул€рных жертвоприношений?

            - Ёто точно. ¬от чего там пруд пруди, так кретинов, - согласилс€ с коллегой Ўеридан.

            - я вы€снил, что Ћардос не был ни убийцей, ни гангстером, - продолжил  эсьен. – Ёто профессиональный актЄр, который специализируетс€ на изображении мерзавцев.

            Ћейтенанты перегл€нулись.

            - “ем не менее, он убил Ѕрайена, причем отвратительным способом, - сказал  эсьен. – » собиралс€ убить мен€. я в этом уверен. Ќо сэр Ќоэль Ёрскин, тринадцатый баронет, убил его методом, о котором и сам слышал разве что в легендах. ќдин великий человек сказал, что ещЄ ни один автор детективов не осуществил преступлени€ на практике. Ќаш интеллектуальный аристократ это правило нарушил! ¬от, что мен€ волнует – нехарактерное поведение людей.

            - » что будем делать дальше? – спросил ‘окс. – ¬ам-то, Ўеридан, можно ничего не делать – ¬ы нашли обоих убийц в рекордные сроки. ј мне при раскладе, который рисует тут наш юный друг, искать-не-переискать!

            - Ќет, ну почему же… э-э.., - смутилс€ Ўеридан. – да чушь всЄ это на постном масле.

            - ¬ы собираетесь мне помочь? – ласково спросил ‘окс.

            - Ќу… насколько возможно – конечно… Ќо чем? – развЄл руками тот.

            - ќчень просто, - сказал ‘окс. – ¬ы хотите лишить этого паренька лицензии. я, правда, так и не услышал вразумительных объ€снений, что такого он натворил. Ќу бог с ¬ами, лишать – так лишать. Ќо после того, как завершитс€ моЄ дело в —анта-ћонике.

            - ¬ы думаете, он ¬ам решит все вопросы? Ќе обольщайтесь, - скривилс€ Ўеридан. –  роме того, с него станет специально не закончить это дело никогда.

            - √осподин ’апп, ¬ы решите нам все вопросы? – спросил ‘окс.

            -  то ж его знает. Ќо мои возможности далеко превосход€т ¬аши.

            - »нтересно послушать, какие это у теб€ возможности, ’апп, - усмехнулс€ Ўеридан. –ƒедукци€? »ндукци€?

            - Ћожь, - ответил господин ’апп. – Ќепрерывна€ и нагла€ ложь. ” полиции нет такой возможности, поэтому € не верю, что ¬ы найдЄте концы в таком нестандартном деле. “ут будь семи п€дей во лбу, ни до чего не догадаешьс€.

- ≈сли оно действительно нестандартно, в чем € здорово сомневаюсь, - сказал Ўеридан. – Ќо, парень, ложь рано или поздно раскроетс€.

            -   тому времени это может оказатьс€ уже неважным, - отозвалс€ детектив.

            - » что же ¬ы будете врать, детектив? – полюбопытствовал ‘окс.

            - Ќе стоило бы учить нашу полицию неправедным методам, - усмехнулс€  эсьен, - однако без еЄ помощи € буду недостаточно правдоподобен.

            - “ак-так, продолжай, - заинтересовалс€ Ўеридан.

            - Ќужно распустить слух, что эсквайр написал ещЄ одно произведение. ƒневники.

            - Ќу, это достаточно правдоподобно, - пожал плечами ‘окс. – Ќеужели ¬ы не справитесь с этим сами?

            - Ќет, это должно по€витьс€ в газете. √де-то на подъезде к ѕасадене находитс€ газетчик Ѕен, который написал первым про убийство Ёрскина. ¬ы показываете ему это, -  эсьен указал на проволоки, - рассказываете, что в ѕасадене уже раскрыты два убийства и они таинственным образом св€заны с эсквайром. Ѕен по уши в счастье, его газетЄнка оп€ть всех обскакала. ƒалее говорите, что перед смертью сэр Ќоэль, вроде, передал одному молодому пасаденскому детективу свой дневник. » тот имеет право его опубликовать.  то его знает, почему. ћожет, это его наследник?

            - —оври ему сам, парень, - сказал ‘окс. – я думаю, корреспондент тебе уже кое-чем об€зан.

            - ≈сли он напечатает непроверенные сведени€ от мен€, может случитьс€, что потом выстав€т из газеты. ѕоэтому он не станет рисковать. ≈сли непроверенные сведени€ от полиции – совсем другое дело.

            - Ќу, парень, ты нас просто,… - процедил ‘окс.

            - ¬ы хотите раскрыть убийство эсквайра? – быстро остановил его  эсьен.

            - ƒа пусть, - хохотнул Ўеридан. – ќдним беспокойным детективом в ѕасадене меньше. Ќадеюсь, ты не собираешьс€ теперь ночевать в нашем городе? ћне бы не хотелось, что бы ещЄ один труп испортил ласковое пасаденское утро.

68

             эсьен уже пожал им руки и вз€лс€ за ручку двери, когда она повернулась. ¬ошедший полицейский объ€вил:

            - Ѕенджамен √россман, корреспондент. ѕускать?

            - ЋЄгок на помине. ѕусть входит, - проворчал Ўеридан.

¬летел Ѕен.

            - ”х ты! ¬се в сборе! – воскликнул он и ускоренно пожал руки всей троице. – —егодн€ в ѕасадене убивают пачками?

            - –€дами и колоннами, – мрачно отозвалс€ Ўеридан.

            - ќй, что это? – газетчик мигом оказалс€ у стола, и стал дЄргать проволоку за ручки.

            - ¬ы всЄ узнаете, если между нами установитс€ взаимопонимание, - попробовал его урезонить Ўеридан.

            - ѕолици€ просит взаимопонимани€? – изумилс€ корреспондент. – Ёто нечто. Ќе какое-то там жалкое извержение  ракатау!

            - Ѕен, - сказал  эсьен, - они в кои-то веки разработали гениальный план. » идут на то, что бы сообщить тебе не совсем проверенные данные…

            - Ќе совсем проверенные, совсем непроверенные, или те, которые лучше не провер€ть? – поинтересовалс€ Ѕен.

            - ј тебе хотелось бы быть в курсе? – усомнилс€ детектив.

            - ћне хотелось бы быть в курсе.

            - “огда ещЄ хуже, чем всЄ то, что ты перечислил, - ответил  эсьен. – ћне пришлось поддержать их предложение.

            - «ѕришлось поддержать»? ј ты-то причЄм? – нахмурилс€ корреспондент.

            - ƒа понимаешь…

………….

            - «асранец! “акие лихие виражи не по мне, - прошептал Ўеридан на ухо ‘оксу.

            Ѕенджамену стали рассказывать.

69

             эсьен позвонил и вошЄл. «а столом никого не было. ќн разгл€дывал образцы визиток на стенах, когда торопливо, вытира€ руки о фартук, вошЄл хоз€ин.

            - ƒобрый день. „то желаете? – спросил он.

            - я хочу сделать визитку, котора€ читалась бы справа налево, - сказал детектив.

            - ћечта любого гравЄра. ѕиши, как все – и не ошибЄшьс€. √равЄры ведь пишут всЄ зеркально, и за дес€ть заказов хоть букву перевернут. Ќо это будет дорого, потому что гравюра, а не набор.

            - ¬от  примерно така€, -  эсбен прот€нул странную визитку Ћардоса. ћастер с интересом еЄ разгл€дывал.

            - ƒа, дорого. «десь подделан наборный печатный шрифт.

            - ѕочему «подделан»? – спросил  эсьен.

            - ѕотому что, молодой человек, в мире не существует набора букв с пр€мым изображением. “акой был бы никому не нужен – при печати получитс€ зеркальный текст. Ќечитаемый.

            -ƒорого – это сколько?

            - Ќу, вот така€ обойдЄтс€… - и хоз€ин печатни назвал сумму.

 эсьен присвистнул.

            - я подумаю, - пробормотал он и ретировалс€.

70

            ћисс ’айуорд на первом этаже выполн€ла роль секретарши дл€ всех съЄмщиков здани€, где был офис  эсьена. ѕрид€, он всегда заходил к ней. ѕравда, уходила она рано.

            —егодн€ она ещЄ была здесь.

            - ƒобрый вечер, «о€, - обратилс€ он к ней. – ћне кто-нибудь звонил?

            - ѕо поводу той кражи собак, из трЄх газет и какой-то јрчи —имак. ќставил номер. ј потом сам приехал. ∆дЄт в ¬ашей приЄмной. „то-то стр€слось? ¬ами оп€ть интересуютс€ газеты.

            - ƒа уж… €зык за зубами никто держать не умеет. ј что там на улице за мебель разгружают?

            - ќ, р€дом с ¬ами по€вилс€ сосед. ѕустующий офис сдали.

             эсьен подн€лс€ к себе. »д€ по коридору, он увидел распахнутые двери, в которые заносили диван и коробки. ќн сунул нос, но хоз€ина там не заметил. » пошЄл к себе.

71

јрчи —имак оказалс€ человеком в круглых очках и клетчатом костюме, напоминающем инженера или шахматиста.

 - ƒобрый день. ѕроходите, - пригласил  эсьен.

 ќни расположились друг напротив друга.  эсьен закурил трубку.  —имак начинать не спешил.

- я – один из совладельцев компании электрических изделий, - наконец сказал он. - ƒела идут неплохо, и было решено выделить немного денег на развитие фантастического жанра в  алифорнии. ƒумаем, описание технических чудес способствует их рекламе и распространению.

- ѕон€тно, - поддакнул детектив, - очень при€тно. я бы к ¬ам приехал, ¬ы, веро€тно, очень зан€тый человек…

 —имак не обратил на его слова ни малейшего внимани€.

- я сн€л пару комнат в ¬эн Ќайзе, недалеко от поместь€ Ѕерроуза, и открыл ќбщество ‘антастов.

- —лышал о таком, - кивнул  эсьен. – сам думал вступить. ¬ру хорошо.

 - «наете, дело тут... ƒавайте, без шуток?

—имак болезненно поморщилс€.

- ”чЄл. Ќо € и не думал шутить.

- ѕришла, естественно, молодЄжь. ћожет, у них нет литературного таланта и знаний, но... » вот однажды по€вилс€ у нас некто Ќоэль Ёрскин. ќн даже прочитал нечто типа доклада.

- ќ своЄм творчестве?

- Ќет, о своЄм друге.

- ¬роде, Ёрскин хотел организовать журнал? – спросил детектив.

- ƒа, и это было бы здорово. Ќо веро€тно, достаточно денег у него не было. ќднажды он спросил мен€, что бы € делал, столкнувшись со странной загадкой. я ответил, что предложил бы членам клуба написать рассказ, в котором она раскрывалась. ‘антази€ из них просто фонтанирует.

-» он такой конкурс объ€вил? – спросил  эсьен и полез за трубкой.

- ƒа. ѕобедитель получит три сотни. ƒл€ членов клуба не так мало, но ведь юность, и еЄ фантазии невозможно направить в какое-то русло. ќтозвалось человека четыре. ѕриз вз€л паренЄк Ћюдвиг. “ринадцать лет ему.

- » что это был за рассказ?

- Ќеизвестно. ѕо услови€м, рассказы никто не читает, кроме заказчика. “ема тоже не разглашалась. “олько после всего € узнал, что за сюжет заказал Ёрскин.

- ’отите, € догадаюсь? – предложил  эсьен. јрчи с интересом взгл€нул на него:

- ѕопробуйте.

- ƒумаю, цепь мелких писателей, умерших не своей смертью. » регул€рно,… скажем, раз в полгода-год.

- ¬ерно, - удивилс€ —имак. – ѕри этом каждый следующий должен был убить предыдущего. » никто из них ничем не походил на убийцу, и не имел никакого криминального прошлого.

- ¬ы сказали «после всего». ѕосле чего именно?

- ћальчик вдруг объ€вил, что не будет больше писать. » больше не по€вл€лс€ в клубе. я слышал, что полицейские забрали его отца, потому что в его работодател€ кто-то всадил всю обойму из его кольта. ѕотом отпустили – у него оказалось железное алиби.

- ј где работал отец Ћюдвига?

- ¬ какой-то типографии. ћногие члены нашего клуба происход€т из семей, св€занных с прессой, издательством, библиотеками. ≈сли ¬ы вдруг заинтересуетесь Ћюдвигом, то обратитесь ко мне. я свожу ¬ас к пареньку.

- ј что Ёрскин?

- ќн больше не объ€вл€лс€ в клубе, - сказал —имак. – Ќо, как понимаете, € излишне любопытен. » достал эсквайра пр€мо на его вилле. ћне взбрело в голову узнать, о чем написал мальчик. Ќо не смог выдавить из эсквайра ни слова. я лишь пон€л, что он раскрыл свою загадку и страшно этим доволен. ≈динственное, что он мне сказал, что всЄ это св€зано с тем самым его другом.

- ј кто это, знаете?

-  онечно. ќн же раздал несколько экземпл€ров его повестушки. ћашинописных копий, она осталась неоконченной и не издана. ћайкл ћирис, «Ѕорода феи». ƒействительно, более прикольной штуки в жизни не читал.

- ћайкл ћирис?! – поразилс€ детектив. – ј почему произведение не закончено?

- Ќасколько помню, ћирис внезапно бросил его писать. ј через год, где-то в конце двадцатых, погиб. ” него был мотоцикл, и кто-то нат€нул проволоку между деревь€ми на уровне шеи. ¬ јнглии есть шоссе, осаженные деревь€ми.

 эсьен вскочил, и повернулс€ к окну. —пиной к посетителю:

-«автра из газет ¬ы узнаете, что убийству эсквайра предшествовало убийство с помощью куска проволоки.

- ќ боже, - произнЄс —имак. - Ќо самое странное € ¬ам ещЄ не сказал.

- ƒа? – глухо отозвалс€  эсьен.

- я попыталс€ выспросить у Ћюдвига сюжет его рассказа. Ќо он его не помнит.

- “о есть, как?!

- ¬правду не помнит, - ответил јрчи —имак. – Ќе знаю уж, возможно ли такое… но мне кажетс€, его загипнотизировали.

72

             эсьен уже закончил рисунок. Ќо он всЄ углубл€л, и углубл€л тени. ќн думал. «вонили ещЄ из двух газет – он оба раза положил трубку. ƒумал.  огда постучали, он решил, что газетчик – и достал «люгер». — твердым намерением пустить его в дело и думать дальше.

            Ќо вошла та, кого он меньше всего ожидал увидеть – ƒороти. » тоже с люгером.

            - “ы? – поразилс€ детектив. –  акого черта?!

            - ƒобавь «сгинь, нечистый»! – сказала ƒороти. – —н€ла офис р€дом с тобой, парень. «десь дешевле.

            ќна подошла и села на его стол. «аметила рисунок. «акрыть его  эсьен не мог – размазалось бы.

            - „то рисуем?  акую-нибудь гадость? – она наклонилась, вгл€делась. - “ак и знала!

ќна положила ногу на ногу.  оротенька€ юбка опасно задралась. – Ќадеюсь когда-нибудь попозировать дл€ ваших шедевров, маэстро! “ы знаешь, что это обычный доходный дом, и все комнаты в нЄм соединены на проход? ћежду нами дверна€ арка, слегка заделанна€ фанерой.

            - “ы… пь€на? – догадалс€  эсьен.

            - ј что, только мужчинам это разрешаетс€? – возмутилась ƒороти.

            - ƒа-а-а… - прот€нул  эсьен. – «р€ ты не поверила моему рассказу о брате.

            - “ы ошибаешьс€.  ак раз поверила, - она покачала ногой. – » подумала: ух ты! ≈сли тебе так не везЄт, что кажда€ тво€ девушка погибает, значит, ты их сторонишьс€. ƒолжна же у теб€ быть совесть. Ёто даЄт мне редчайший шанс. √де-то это твоЄ невезение кончитс€?  ¬друг, на мне? ¬о, круто выйдет?

            - ј если он теб€ кокнет? – полюбопытствовал  эсьен.

            - Ќу… это… значит, не повезло…

 эсьен выругалс€ в сторону:

            - ƒа у мен€ масса баб. » все круче теб€. ѕросто не хотел обидеть…

            - Ќикакого брата нет, никакого брата нет. ѕомню, - захихикала ƒороти  и расстегнула верхнюю пуговицу блузки. – ћен€ сегодн€ вызвали на кладбище. “€нули деньги, мол, пам€тник отцу покосилс€. –азговорились, и тот гробокоп рассказал мне легенду кладбища. „то какой-то парень каждое воскресенье кладЄт по цветочку на могилы п€ти девушек. » так несколько лет. ѕ€ти – хи-хи-хи, - п€ти,  эсьен! ј не двух!...

 эсьен в ужасе обхватил голову руками:

- ƒа он тебе что-то там наврал.

- ј € потом ещЄ кого-то переспросила.  эсьен, € не знала, что ты так любишь посещать кладбища!

- я срисовываю там пам€тники. √де же мне ещЄ тренироватьс€? – жалобно пыталс€ отбитьс€ детектив.

- ј теперь будешь тренироватьс€ на мне! – за€вила победно ƒороти и отделалась от ненавистной блузки.  эсьен закрыл лицо. – Ќет, ну не такой € уж монстр, на самом деле! Ќа лицо можешь не смотреть, но это… это…

Ћиф был расстЄгнут и низвержен.

 эсьен встал, обхватил еЄ и поцеловал.

- “ы молодец, ƒороти. “ы всЄ делаешь правильно. Ќо одно забыла.

- „то? – нахмурилась девушка.

- ѕол-восьмого. ѕора выводить бульдога, - он помахал перед еЄ глазами часами.

- ƒа-а?, - разочаровано прот€нула девушка. – ј было так весело! ћен€ впервые поцеловали, а € впервые показала сиськи…

 

ƒ≈Ќ№ „≈“¬≈–“џ…

73

ƒень далеко перевалил за полдень, когда  эсьен за€вилс€ к Ўеридану. ќн был €вно вымотан, а лейтенант излучал силы и счастье. ƒетектив закурил трубку.

- ∆ив ещЄ? – вместо приветстви€ сказал Ўеридан. – «начит, тво€ бредова€ теори€ не подтверждаетс€!

- ”вы, - согласилс€ детектив. – ƒес€ть человек за три часа, и все газетчики! ј насто€ща€ рыба не клюЄт. ѕолна€ туфта, никто и не спрашивал про дневники. ’от€ в газете – черным по белому.

- “ак ты у мен€ решил спр€татьс€ от славы? – хохотнул Ўеридан. – ЌашЄл тихое место!

- Ќет, € пришЄл спросить пару вещей. ” Ѕрайана с ушами всЄ было нормально?

- ѕо сравнению с Ћардосом, у которого их срезали, да. Ќо левое ухо оказалось порвано. Ёто что-то значит?

 эсьен не обратил внимани€ на этот вопрос, и задал второй.

- ¬роде, Ѕрайан что-то печатал. ј что?

- ƒа-да.  акой-то роман. “ы мне напомнил, - Ўеридан сн€л трубку и набрал номер. “ам ответили.

- яворски? “ы прочитал писанину, которую € тебе передал?

Ўеридан выслушал ответ и положил трубку.

- —лаба€ и довольно нудна€ полудетективна€ истори€. ƒл€ √олливуда сгодитс€ разве на подтирки.  стати, вопрос парика сн€т. Ѕрайен кому-то сказал, что он рыжий от рождени€, и, мол, не терпит этого с детства. ѕоэтому носит всегда длинный парик.  акой-то бред. » дл€ этого специально краситьс€ в рыжий?

-ƒурацкое оправдание дл€ длинного парика. “ем не менее, убега€, Ћардос не забыл прихватить его из бассейна. «начит, придавал значение.

 эсьен выпустил ешЄ пару клубов дыма. » неожиданно спросил:

-Ћейтенант, к кому бы ¬ы обратились за консультацией о возможност€х гипноза?

- ƒа € даже не задумывалс€ бы. ¬он – клиника, к главному психу и обратилс€ бы. „то,  эсьен, докатилс€ до гипноза? —ледующие – ¬еликие —илы ƒуховного созидани€ с горы Ўамбала?

Ўеридан щелкнул пальцами, тоже что-то вспомнил:

- ƒороти ƒжирлинг помен€ла местоположение фирмы. “ы не знаешь, куда?

-  уда-куда, - рассердилс€  эсьен. – —н€ла контору р€дом с моей. ѕолна€ дура. ≈щЄ по этому случаю так напилась, что сегодн€ даже не смогла доползти до своего бизнеса. ¬сЄ. я тоже уехал. ѕусть стрел€ют по движущейс€ мишени, € их долго ждал.

74

- “ак что ¬ы скажете, доктор, - спросил  эсьен, - возможен ли гипноз, который не давал бы человеку что-то вспомнить?

ќни шли по кривой гравийной дорожке среди пальмового чародейства сада ѕасаденской  линики. ѕсихиатрическое отделение наводило на мысль, что, если с дыхательной системой в ѕасадене проблем нет, то…

ѕрофессор остановилс€ и поправил очки.

- Ёто некотора€ фантази€. Ѕольше похоже на роман, чем на жизнь. ’от€ кое-кто в јнжелесе объ€вл€л, что достиг этого. ћол, устран€ет нав€зчивые воспоминани€ и всЄ в таком духе.

- ¬ јнжелесе много кто чего объ€вл€ет. “ам не жизнь, а поток фантастических объ€влений, - буркнул  эсьен.

- «наете, что? – сказал профессор. – я дам вам адресок. Ќа дом не обращайте внимани€. Ёто честный специалист по гипнозу. ќдин на тыс€чу.

ќн написал что-то в блокнотике, выдрал листочек и отдал его детективу. “от поклонилс€.

ѕрофессор внезапно огл€делс€ по сторонам, и приблизилс€ к уху собеседника.

- √осподин ’апп, скажите честно: ¬ы убили эсквайра?

75

ƒо даунтауна јнжелеса он добиралс€ больше часа. ¬ подъезде простого и исключительно здравого по виду здани€ значились:

…—пирит-ћистический јстролог; ƒуховное ѕсихическа€ »сследовательска€ ÷ерковь ...; ’рам  руга »стины; ѕерва€ церковь Ѕожественной Ћюбви и ћудрости; ѕреподобна€ ≈ва  орам, дарующа€ ќшеломл€ющее „тение  осмоса; Ѕожественное исцеление ежедневно; Ќаучна€ ÷ерковь —пиритического ћастерства;  руг —вета ќсобой –озы...

Ќаконец он нашЄл его:

…Ёриксон, самый честный и бедный гипнотизЄр Ћос-јнжелеса,,,

76

 

928775_MiltonErickson (247x360, 22Kb)

≈го встретил человек в каталке, и это было не единственное нарушение в его облике. ќднако лицо с высоким и пр€мым лбом и благородна€ нижн€€ челюсть делали его похожим скорее на президента с двухтыс€чной купюры, чем на психиатра.

- Ќестор Ёриксон, - представилс€ гипнотизер. – „увствую, профессура всЄ ещЄ поставл€ет мне клиентов.

- я – детектив ’апп из ѕасадены, - сказал  эсьен. – » мне нужна сначала небольша€ консультаци€.

- ƒаже небольша€ стоит денег.

- ’орошо.

- “огда перейдЄм к делу.

- ќдин отрок тринадцати лет прочитал нечто важное, что не должно было попадатьс€ на глаза. ¬ажное дл€ него тоже. Ќо теперь не может вспомнить, что. ћожет ли это быть результатом гипноза?

√ипнотизЄр прикрыл глаза. Ќе открыва€ их, он сказал:

- Ќе знаю. ¬ы можете его привести? „то может один насто€щий гипнотизЄр, то может и другой. я сниму гипноз, если он там был. Ёто интересует мен€ самого.

ѕродолжение следует.

–убрики:  —очинени€ јрифмометра
ћетки:  



принципиальный   обратитьс€ по имени ƒавно не открывал € свой комп и попал на ¬ашу страничку, всЄ понравилось.ѕо несуразным причинам € не очень приобщЄнный к литературе человек, и уж никак не знаток и не ценитель, но могу по€снить почему всЄ понравилось -умно,деликатно,со вкусом отобран —реда, 23 ћа€ 2012 г. 17:43 (ссылка)
Ostreuss, я слабак в компьютерных делах, даже отправить сообщение дл€ мен€ проблема
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ostreuss   обратитьс€ по имени —реда, 23 ћа€ 2012 г. 20:33 (ссылка)
принципиальный, спасибо. я всЄ врем€ работаю над этой повестью, и сейчас уже достаточно отработал еЄ, что бы попробовать послать издательствам.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку