-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ostreuss

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 22.11.2005
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 81648

»таль€нска€ ¬енера -1

¬оскресенье, 17 »юн€ 2012 г. 00:43 + в цитатник

я подшлифовал "ѕолЄт" и приступил к 3-й повести о  эсьене ’аппе.

— этой сложно - никаких предположений, как же он это раскроет. ¬торую часть напишу очень нескоро. «ато мотив отличный, неожиданный и очень жизненный.

 

ƒень первый

 

01

”тро, а уже под дев€носто*.
Ћето 1937-го в ѕасадене выдалось жарким. ¬ысокое окно выходило на юг, но было отгорожено от солнца стеной отел€ «Ўератон». ƒл€ лучшей непроницаемости,  эсьен добавил к «Ўератону» собственные жалюзи.
¬ жару пасаденцы становились особенно ленивыми, но денег у них было всЄ столько же. ѕоэтому всю неделю контору «Ѕерк&’апп, частные детективы», то есть его,  эсьена, третировали по мелочам. ри клиента в день! ќзверели! ≈сли бы он столько хотел, работал в Ћос јнджелесе.
«азвонил телефон.  то ещЄ, ровно в дес€ть?
-Ёто частное сыскное агентство Ѕерк энд ’апп? - промурлыкал голос утрированно женского пола.
-ќно, - ответил  эсьен. – Ѕудь оно неладно.
-ћожно ли услышать детектива  эсьена ’аппа?
-  глубокому сожалению, это €, - ответил он.
-¬ы сможете прин€ть через час, в одиннадцать, доктора ƒжеймса Ћоу ћаркианина?
- онечно. «а час можно докурить трубку, допить виски и застрелитьс€. “ут и приходите.
'кей.
-я сниму ¬ашего кота с пальмы или найду потер€нную погремушку — и всЄ в безупречном костюме, белоснежной сорочке, галстуке и шл€пе. “е не менее, нельз€ ли прошептать в чем дело и кто говорит?
-Ёто секретарь попечительского совета фонда ’антингтона...
... эсьен рухнул со стула...
-по поводу кражи из картинной галереи, -
… и практически умер.
-∆ду, - сказал его загробный голос.
√овард ’антингтон — это почивший дес€ть лет назад главный босс  алифорнии. ќт него в ѕасадене осталс€ главный дворец, безумно большой отель на главном холме, и много дворцов по мелочи. «√алерею јрабеллы» с Ћеонардо и –афаэлем к мелочам не отнесЄшь.

02

„ерт, ну надо же, ещЄ и галстук! Ќо обещание надо выполн€ть. » когда ровно в одиннадцать порог офиса переступил клиент, на  эсьене не было только шл€пы. ќна лежала на столе под рукой и обозначала желание ринутьс€ в погоню за –афаэлем или √ейнсборо сию же секунду.
 остистый старик лет семидес€ти, взгл€д которого был чем-то вроде стрельбы из крупнокалиберного интеллекта через упр€танные в глазницы амбразуры, вошЄл, торпедой пересЄк кабинет, и сел в кресло за мес€ц до того, как  эсьен сделал пригласительный жест.
-ƒоктор ƒжеймс Ћоу ћаркианин, - представилс€ он.
-ƒетектив  эсьен ’апп, - поспешно ответил детектив. - ћой компаньон »в Ѕерк сегодн€ в јнджелесе, а мне всего двадцать п€ть.
-ћы знаем, - кивнул доктор. – ƒело ерундовое, поэтому и обратились к ¬ам.
¬р€д ли это был комплимент.
 лиент продолжил:
-я – эксперт, консультирую коллекционеров живописи, галереи, аукционы. Ќесколько картин из коллекции ’антингтонов наконец уговорили в ћетрополитэн. » главное сокровище - «ћадонну ћанчини»! Ёто событие национального масштаба. Ќо вернЄмс€. я работаю с коллекцией неделю. ¬ы наверн€ка слышали, что ’антингтон был также почитателем –енессанса. ќн сумел цапнуть две мадонны самого Ћеонардо!
-¬ернЄмс€? - робко предложил  эсьен.
-ƒа, и вот, кража. ƒва дн€ назад.
-Ќе слышал, - призналс€  эсьен, вт€нув голову в плечи. ќн мало читал газет, и ждал, что его заклейм€т.
-ѕравильно, - сказал Ћоу. – ќт газетчиков мы убереглись. ”крали-то ерунду. ќдну неважно написанную картину старого италь€нского мастера, возможно – —иньорелли. я собиралс€ с ней разобратьс€. Ѕалласт коллекции. јвторство сомнительно, —иньорелли был художник выше классом, тем более, в обнаженном теле. «агвоздка в том, что все картины одинаково охран€ютс€. ћогли вынести Ћеонардо – а вынесли «нагрузку».
-«Ќагрузку»?
-’антингтон купил то, что оставалось от когда-то знаменитой коллекции кардинала ћанчини. Ѕуквально, несколько картин, в том числе – мадонну да ¬инчи. ”словием продажи было то, что картины будут висеть в одном помещении. ¬от эта сама€ «¬енера» как-бы-—иньорелли и висела в тЄмном углу.
-≈Є не могли «украсть» сами хоз€ева? „то б не портила галерею?
-Ќаследники ’антингтона практически отстранились от коллекции.
-» что требуетс€ от мен€?
-ћы обращались в полицию, особого энтузиазма она не про€вила. ƒело всЄ-таки тревожит. —игнализаци€ ещЄ раз проверена.
-Ќе хотите тратитьс€ на крупного профессионала, но всЄ-таки хотите пон€ть?
-ƒа. ¬озитьс€ с этим пришлось мне. ¬ас посоветовал лейтенант Ўеридан.
-— чего вдруг? – страшно удивилс€  эсьен.
-¬округ коллекции ’антингтона вертитс€ несколько… баб. ќчень даже… э-э… впечатл€ющих. ќн сказал, что ¬ам хорошо удаЄтс€ подружитьс€ с подобным контингентом, - улыбнулс€, наконец, клиент.
-¬ерно. ƒл€ мен€ нет женщин, которых бы € бо€лс€, - согласилс€ детектив. – Ќо, если как детектив, € немного бы с ¬ас вз€л, то как специалист по «подружитьс€» - не меньше полсотни суточных. ѕлюс возможные расходы, в которые придЄтс€ включать счЄта в ресторане. Ѕез ресторана не могу «оба€ть» даже €.
-ќ? – почтительно произнЄс доктор. – —мотрю, ¬ы знаете себе цену. ¬ы не хотите сбросить еЄ, это составл€ет уже солидную часть стоимости той несчастной картины?
-Ќет, не испытываю желани€, — отклонил предложение детектив.
-¬сЄ-таки, нужны именно ¬ы, - вздохнул эксперт. - ƒавайте ограничимс€ трем€ дн€ми?
-„етырьм€.
-ќ, √осподи. ѕочему? - скривилс€ ћаркиниан.
-ќчень жарко.
-ћ-да, - сказал клиент. -Ќу хорошо.
-ј почему нужен именно €? - заинтересовалс€ детектив.
-ѕохищение случилось не в то врем€, когда коллекци€ открыта дл€ посетителей. »ногда, когда в галерее наход€тс€ свои люди, или работающие с картинами специалисты, сигнализаци€ отключена и нет охраны. ≈сть больша€ веро€тность, что еЄ просто вз€ли. Ёто было бы не так технически невозможно. Ќо зачем? ¬р€д ли это определит детектив. —корее… «друг семьи»…
-я не совсем пон€л, - нахмурилс€  эсьен. -  ак «просто вз€ли»?
-Ќу, как... «наете, бывает п€тЄрку из кассы заимствовал сам кассир? - развЄл руками доктор ћаркианин. - ¬ круг подозреваемых попадет довольно много лиц. Ќапример, €.

03

ќт офиса  эсьена ƒепартамент ѕолиции был двум€ кварталами к северу и двум€ к востоку. Ќа его «’апмобиль»** упало солнце, да он всЄ равно бы пошЄл пешком. ѕо тени  эсьен добралс€ до ƒепартамента.

 абинет Ўеридана выходил и на √арфилд јвеню, и на север, на ќреховую, - и все окна были распахнуты. Ћейтенант сто€л у окна, впершись взгл€дом в публичную библиотеку, и заложив руки за спину. —транно,  эсьену казалось, что за всЄ врем€ службы лейтенанта в облике библиотеки мало что изменилось. Ўеридан обернулс€.

-ѕривет, пацан, - он похлопал его по плечу. - ƒенежного скелетика € тебе послал?

-—пасибо, - поблагодарил  эсьен. - ј что там с какими-то бабами, € не пон€л?..

-Ќу, тут целый список.  то там может оказатьс€, когда выключена сигнализаци€. ¬ основном, женщины.

-ƒашь, добрый д€дечка?

Ўеридан вернулс€ к столу, порылс€ в нЄм. ЌашЄл то, что искал.

-Ќа, - прот€нул он бумагу. Ќа неЄ было имЄн двадцать.

-ќ-Є-Єй, - заныл детектив. - „етыре дн€? ќн надо мной сме€лс€! ≈сли они выстро€тс€ в очередь, € и то не успею каждую удовлетворить!

-ƒа ну? - удивилс€ Ўеридан. - я был о тебе лучшего мнени€. Ќачни с самых важных.

-Ёто ещЄ зачем? »м также необ€зательно красть, как и остальным. ”ж лучше со сливок.

Ўеридан вз€л у него список, и отчеркнул ногтем одно-единственное им€.

-¬ирджини —иньоретти, - прочитал  эсьен.

-ќна, правда, библиотекарь, зато фамили€ кака€-то похожа€. Ќу, на того, чью картину украли. » «сама€», - добавил полицейский.

-ј что же ¬ы сами...

- эсьен, € вообще боюсь от неЄ услышать на свои вопросы «ли мортаччи та»***. »ли что-нибудь более аристократичное.

- ак, как? - не пон€л детектив.

-я тебе после скажу, - пообещал Ўеридан.

 эсьен задумчиво посмотрел на библиотеку.

-≈сли б в неформальной обстановке, - вздохнул он. - Ќо они ж все где-то там живут, в поместье. ’от€ € не совсем в курсе, что там с наследством ’антингтона. я знаю, что его сын умер ещЄ до смерти его самого, и там три дочери.

-«начительную часть он завещал младшей, ћириам. ” всех дети есть, кроме неЄ — и она только что кого-то усыновила.  огда еЄ жизненный путь окончитс€, стартуют бесконечные суды — считать ли усыновленных наследниками. »з парка создан ботанический сад, создана библиотека из собрани€... ‘онд ’антингтона.

-Ўеридан, - произнЄс  эсьен, - проще.  уда € должен идти?

-Ѕольшого поместь€ с поварами, подающим обед на сорок персон, больше нет. “ам научный и обслуживающий персонал, в основном. »х можно найти вне поместь€.

 эсьен пристально посмотрел на полицейского:

-ѕослушай, а не произвела ли та синьора такое впечатление на храброго лейтенанта, что он установил, где она бывает? ќблегчи душу чистосердечным...

Ўеридан кисло посмотрел на него.

-ќна бывает пр€мо у теб€ под носом. »таль€нска€ кухн€ под «Ўератоном».

04

ѕричины, по которым «Ўератон» завЄл средиземноморскую кухню, были покрыты мраком.  онечно, в ёжной  алифорнии не существует ни коренного населени€, ни коренной кухни. ¬сЄ это откуда-нибудь, да приехало, вместе со всеми сковородками. Ѕыли и италь€нцы — только как раз в ѕасадене они табунами не бегали. » в этом заведении, на выт€жки которого из офиса  эсьена открывалс€ великолепный вид, он ни разу не был.

ј мог бы, будучи сам итало-польско-норвежских кровей.

«десь было относительно прохладно.  эсьен подошЄл к стойке из красного дерева.

-ћистер? „инзано, мартини, граппа, или смешать? - спросил парень, похожий на него самого молодостью и нахальством.

-Ќо, но, но — ответил мистер ’апп. - ћне сказали... здесь бывает одна... синьора. Ћеди. —и?

ѕарень застыл, как будто бы синьора здесь бывала исключительно в голом виде. «атем исчез в проЄме позади себ€, как €щерка в расщелине.

Ќекоторое врем€ ничего не происходило, потом показалс€ значительный италь€нец средних лет, но значительно больше среднего размера. ќн потирал волосатые руки. ѕрикрыва€сь им, парень прокралс€ обратно за стойку.

-„то ¬ы спрашиваете? - произнЄс италь€нец без тени дружелюби€.

-ћне сказали, здесь бывает одна синьора... - начал  эсьен.

-—иньора? Ѕывает, - собеседник сложил руки на пузе и вращал одним большим пальцем вокруг другого.

-¬ы бы не могли подать мне знак, когда она подойдЄт? - спросил  эсьен.

ћужчина ещЄ повращал пальцами. ѕотом сказал, с презрением:

-Ќет.

 эсьен положил на стойку доллар.

ћужчина вз€л доллар, тут же что-то налил, подвинул детективу бокал и кисточку винограда. √оворить он не собиралс€.

 эсьен приходил в отча€ние.

-я частный детектив, и мен€ нан€ли...

Ћицо собеседника в тот же миг осветилось широкой улыбкой:

-¬о! ¬о! я всЄ удивл€юсь, когда же кто-то кого-то зарежет. Ќаконец. ƒопросите еЄ хорошенько!

-я намеревалс€ только поговорить, - ответил  эсьен.

-’орошо, мы всем-всем скажем, что ¬ы сыщик, а вовсе не кобель, -успокоил мужчина. - ¬ы сказали, подать знак? Ќам трудно будет позвонить по телефону.

-ј и не надо. ћой офис в здании сразу за отелем. ≈сли бы ¬ы повесили какую-нибудь тр€почку на второе окно...

-«амечательно, сэр! ћы зав€жем там галстук. ѕриходите об€зательно. ƒжованни, € тебе говорил — нечего вокруг синьоры вертетьс€? - и он дал парню за стойкой лЄгкую затрещину. _ ѕервых уже унесли!

05

 эсьен записал всЄ о пропавшем из тумбочки пистолете, и обещал придти.  лиент встал, и распрощалс€. ƒетектив подошЄл к окну.

Ќа решЄтке висел галстук.

ќн одел шл€пу, привЄл в идеальное состо€ние остальные компоненты истинного джентльмена, включа€ улыбку, и вышел.

 
 
 

06

—иньора сидела одна, и уточнени€... „то тут было уточн€ть?

-ј мен€ ведь предупреждали, - прошептал  эсьен. «аготовленна€ улыбка слетела в миг.

ƒлинна€ и стройна€ ше€ несла гордо посаженную голову, со скулами, как у дам Ѕотичелли и огромными миндалевидными глазами. ¬первые  эсьену совершенно не хотелось опустить взгл€д и посмотреть, кака€ там грудь или ноги. ≈сть ли они в принципе.

 акие-то потр€сающие, густые волосы, и сказать «рыжа€» было бы нелепо, как словом «дом» назвать ¬ерсаль. ¬первые  эсьен усомнилс€, что не оробеет ни перед одной дамой.

ќн достал удостоверение детектива и направилс€ к ней, пока ещЄ сохран€л вертикальное состо€ние. ƒевушка подн€ла на него взгл€д, и голова тут же поплыла.

-¬ирджини —иньоретти? - спросил он, прот€гива€ удостоверение. ќна вз€ла его, посмотрела, и если бы выбросила, он не заметил.

-ƒа. „то ¬ам угодно?

-¬ы знаете, что доктор ћарсиани... ћаркианин должен был обратитьс€ к детективу?

-Ёто - ¬ы? - удивилась синьора, раскрыв глаза шире.  эсьен попыталс€ сделать падение на стул менее жестким.

-ƒа. ѕо делу о «¬енере —иньорелли», - ответил он.

-„то ¬ы хотите?

ƒевушка обладала пренепри€тнейшим сюрпризом — вс€ ложь испар€лась из головы.

-я — лжец. ѕрофессиональный, - сказал детектив.

ƒевушка застыла с вилкой у рта:

-–азве есть така€ професси€?

-Ќу не только лжец. “акже провокатор и бабник. ¬ сумме из этих компонентов получаетс€ частный детектив.

ƒевушка улыбнулась.

-¬ы забавный.

-Ётим и живЄм, - ответил детектив. - ‘актически, доктор ћаркианин намекнул мне, что нужно предстать перед обитател€ми поместь€ каким-то «своим» человеком. ќн не верит, что дело раскроют нормальные методы.

ƒевушка кивнула:

-Ёто можно было предположить.

-я так делал, - сказал  эсьен. - Ќо опасаюсь попасть впросак в поместье ’антингтона.  ем € должен стать? —пециалистом по картинам? ѕо литературе? ѕо гравюрам? Ѕоюсь, мен€ определ€т в секунду.

-≈сли ¬ы не обладаете фундаментальными знани€ми, то конечно, - согласилась девушка. - ј почему ¬ы говорите это мне? ¬едь €, как понимаю, тоже подозреваема€?

-ѕодозреваемых очень много, одного можно попросить помочь.

-я не знаю, чем могу ¬ам помочь. я — специалист по книгам. ¬ы знаете латынь? √реческий? ‘ранцузский?

-я даже италь€нского не знаю, - призналс€  эсьен.

ƒевушка развела руками.

-ћожно € закажу себе рюмку? - спросил детектив. ѕолучив разрешение, он подозвал «ƒжованни», и попросил мартини. ƒжованни обладал нуль-транспортировкой — раз, и он с фужером.  сьен отпил:

-’орошо, а что ¬ы скажете о краже? ќ картине? Ёто не могла быть картина какого-то более знаменитого художника?...

-Ёто —иньорелли-то ¬ам «не знаменитый»? - глаза ¬ирджини гневно полыхнули.  эсьен едва не бросилс€ писать завещание.

-ƒоктор ћаркианин сказал, что он не верит в авторство —иньорелли.

-Ёто правильно. ќн не мог написать столь неудачную картину.

-ј... скажем... по пь€нке? ¬ каком-то болезненном состо€нии?

-ѕо пь€нке могли бы многие, - кивнула синьора. - Ќо те, кто редко рисовал обнаженное тело. “о есть, большинство. ќднако картина — дело долгое, не раз протрезвеешь. ƒаже така€. » дл€ —иньорелли это обычна€ тема, и рука набита до автоматизма. ќн бы не совершил очевидных ошибок даже в бреду.

-ѕочему же авторство приписывают ему?

-»з коллекции кардинала ћанчини осталось восемь картин. —читаетс€, что семь из них очень характерны дл€ художников, которым они приписываютс€. ћанчини не делал «этикеток», и нет ни описи, ни названи€. ≈му было и так €сно. —охранилс€ лишь перечень из восьми художников. » вот последний, оставшийс€ — —иньорелли. “о есть, эта дурацка€ «¬енера» не может принадлежать никому иному из списка. » так считаетс€ уже века.

-ј могли за эти века заменить подлинного —иньорелли? - спросил  эсьен.

-ћогли. ≈сли бы это была лучша€ картина в коллекции. »ли какой-то большой любовник... любитель...

-‘анат?

-‘анат —иньорелли. ¬ы задаЄте интересные вопросы. я скажу ещЄ одну возможность.

-ƒа? - оживилс€ детектив.

-»ногда хорошую вещь записывают сверху, что бы спр€тать. ≈сть состав красок, который легко смываетс€. Ќо он бы уже осыпалс€, да и провер€ли. Ќет, это не записанна€ доска.

-’орошо, поищем ещЄ варианты, что кража была не случайной, - ответил  эсьен.

- акие, например? - поинтересовалась ¬ирджини.

 эсьен отпил мартини. ѕодумал.

-Ќу, например,... эта картина измен€ет ценность другой. —кажем, все считали, что вот така€-то «¬енера» написана таким-то художником, а на самом деле кто-то установил, что им написана вот эта, плоха€. » убрал еЄ, так как... ну там...

“еперь задумалась ¬ирджини. ќна даже отодвинула тарелку.

-ќригинальна€ мысль, - промолвила она. - ƒа, в принципе такое возможно. ” ¬ас хорошее воображение. «наете... я могу, веро€тно... предложить ¬ам способ, как стать «своим» в поместье. я приехала из —орбонны, и уеду, веро€тно, туда же. »ли в »талию, в свою  ортону.  алифорни€ — тут так всЄ необычно! я чувствую себ€ туристкой. ƒаже странно, что сами калифорнийцы остаютс€ дл€ мен€ неведомыми существами.

-—тать ¬ашим «гидом»? - спросил  эсьен.

-«√ида», наверно, недостаточно. ¬ы можете изобразить моего любовника, - сказала синьора —иньоретти.

 

ѕ–»ћ≈„јЌ»я

*дев€носто, по ‘аренгейту — 32,2 градуса по ÷ельсию

** «’апмобиль» - марка недорогих автомобилей, прекративша€ существование примерно в описываемое врем€.

***li mortacci tua – (грубо) пошЄл на …

 

–убрики:  —очинени€ јрифмометра
ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку