-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ostreuss

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 22.11.2005
«аписей: 5089
 омментариев: 52105
Ќаписано: 81612

“от-кто-гул€ет-сам-по-себе

ѕонедельник, 07 январ€ 2013 г. 23:41 + в цитатник

3-€ редакци€

 

 овенский торгаш, говор€т, и маму продаст. ¬ерно, враки — но что у него с трудом встаЄт, потому, как не за деньги, - это точно.

јмброзас из  овно больше всЄ сидел в ¬ильно по делам, вдали от жены. ќн и в  овно-то давно забыл, зачем человеку жена. ј она была, однако ж, дочкой мельника, который из мельников в ксЄндзы подалс€ - представл€ете? ¬ своЄ врем€ того никак не хотели в семинарию брать - но убедил. ћельник, он же, типа, черта, как облупленного знает. ≈му сподручнее.

» вот однажды к јмброзасу в корчме ксЄндз подсаживаетс€. “есть, то есть.

-„то ж ты, паразит, с нашей  айруте делаешь? ѕлачет она. »ль в ¬ильно какую вдовушку пригрел?

-Ќет у мен€ никого в ¬ильно.

“есть прищурил левый глаз, и посмотрел мельничьим своим взгл€дом пр€м насквозь.

-¬ижу, правду говоришь. ћожет, больной?

-Ќет. ј что ¬ас волнует? ¬аша дочь в достатке, ей все завидуют.

-ћы-то наде€лись на насто€щего парн€. ≈й достаток, может, так же нужен, как тебе - твой причиндал, - говорит тесть. - ќтпущу-ка € ему грехи, и пусть идЄт с миром на все четыре стороны.

» прибавил пару слов, которых, кроме мельника иль буртининкаса*, никто и не знает.

Ћишь на следующее утро јмброзас пон€л, кому тесть грехи отпускал. »дЄт туда, куда и все по утру, отвор€ет клапан, и оттуда, как положено, бьЄт стру€. ¬от только откуда? √ладко, ровно, и даже блестит. Ќикаких признаков той глупости, которую призваны закрывать штаны, нету. ћожно без штанов ходить.

» никаких беспокойств, кроме раздумий, не причин€ет.

-Ќу, ¬€льнис-ѕиктис**, тестюшка дорогой, теперь  айруте и вовсе ничего не причитаетс€! - ругнулс€ јмброзас, и сплюнул.

***

—торона мы набожна€, а дл€ пущей набожности девицы в городах все взаперти. ƒевичество, оно как вода. Ќе вода виновата, что утекла, а кто забыл заткнуть.

Ѕыла девица  ас€, и передержали еЄ. “о с одними родители не договор€тс€, то с другими рассор€тс€. —идит она грустна€, прыщи ковыр€ет. ¬друг кто-то в дверь скребЄтс€. —прашивает:

« то там?»

«Ўтукс ѕричиндаллер, - тот, кто сам по себе гул€ет.  олбасками прусскими торгую».

«„то ещЄ за колбаски такие?  ак сюда попал? ” мен€ и денег-то нету.»

«я на пробу одну так дам».

«ƒа и дверь на замок заперта»!

«Ёто ничего. ќтвернись».

 ас€ отвернулась, слышит — шуршание. ѕовернулась — перед ней стоит кто-то, весь такой закутанный, даже глаз не видно.

«’очешь попробовать?» - и прот€гивает колбаску.

ѕр€мо сон какой-то! » колбаска прелесть.

«ѕодумаешь, -  ас€ говорит. -  олбаска, как колбаска».

Ќе то учена€, не то в крови у городских цену сначала сбить.

«Ќу что ж. ≈сть и одна особа€. —мотри».

» точно, на блюде лежит толстенна€ така€, бледна€. ѕросто королева колбасок.  ас€ тронула, а она как жива€, чуть сама в руки не прыгает.

«“очно, - думает, - сон!»

«“олько еЄ не так ед€т, - говорит “от- оторый-√ул€ет-—ам-ѕо-—ебе. - Ќевежественный ¬ы народ, только немцы могут эти колбаски кушать».

«ј как?» - спрашивает  ас€.

«≈Є есть можно только вторым ртом, и Ѕогу мол€сь, - объ€сн€ет Ўтукс. - —тановись на колени перед расп€тием.»

ќпускаетс€  ас€ на колени, и недоумевает — где же второй рот? » вдруг чувствует, колбаска этот второй рот нашла.

-—начала надо посмаковать, - объ€сн€ет торговец.

ѕосмаковала, и точно, постепенно стало сладко, будто немецкий тортик кушаешь, и даже слаще.  ас€ разошлась - раззадорилась.

«Ќу! - кричит, - ¬сю, всю запихивай! —ейчас откушу!»

“ут еЄ крики услышали, прибежали.

«„то такое?», - говор€т.

«“от- оторый-√ул€ет-—ам-ѕо-—ебе мен€ колбаской кормил. Ќа пробу дал, бесплатно, ¬ы не беспокойтесь, дорогие родители», - отвечает девица.

«„то за глупости? - серчает папаша. - Ќет тут никого".

» точно - никого.

ћаман€ стала выспрашивать, да решила к дочку к  сЄндзу сводить. ¬идно, соснула, и приснилась еЄ чепуха. „епуха чепухой, а одежда мужска€ пуста€ под кроватью лежит.

 сЄндз выслушал рассказ  аси, и молвит: "√оворили ж вам, грех так долго в девках держать. ¬сЄ торгуетесь?".

—рочно выдали еЄ,  да не совсем успели: родила она на мес€ц раньше положенного.

» пополз по городу слух о Ўтуксе ѕричиндаллере, что гул€ет сам по себе.

 

Ћет двадцать спуст€ пригл€нулс€ ¬ильно русскому царю, что бы оттуда, поближе к ≈вропам, империей править. „то за блажь, кто знает. »х, русских царей, ни ≈вропа, ни –усь пон€ть не может. ѕриехал в ¬ильно свои пор€дки наводить — а известно, какие пор€дки у русских. –усские вон какой толпой с ними справитс€ не могут, куда уж литовцам.

ƒл€ начала собралс€ ¬ильно выправить по квадратам. » выпр€мил бы - что с него вз€ть!

“олько двор он расположил временно в самом большом костЄле, с монастырЄм, св. »гното. Ќе стоило этого делать.

ѕирует он, шакотисы*** ест, и вопрошает:

"ј что, м€сного какого блюда местного нет?"

¬нос€т ему колбаски.

«„то ещЄ такое?» - вопрошает. «ѕрусские колбаски», - отвечают. ÷арь пруссаков уважал, поскольку в ту пору русские их ещЄ ни разу не завоевывали.

"ј почему прусские - у литвинов?" - спрашивает.

“ут повар и рассказывает о том, что есть ещЄ и  оролева  олбасок. —лово за слово, всю историю о ѕричиндаллере ÷арь из него выт€нул. —идит, хохочет: «Ёх, хорошую отмазку придумали литвински девицы — обрюхатит кто, это, мол, ѕричиндаллер приходил! »щи-свищи гул€на в поле, он ведь невелик, под лопух спр€четс€!  остей нет - через любую щель пролезет!»

««р€ ты греха не боишьс€» - пен€ет ему »мператрица.

 

 

» точно, зр€. „ерез три  мес€ца дочь его и три фрейлины — у всех пузо заметно. ќсерчал ÷арь, устроил допрос. ¬се пен€ют на “ого- то-√ул€ет-—ам-ѕо-—ебе. ÷арь и слышать чепухи не хочет. “ут »мператрица говорит: «“ак ведь и мен€ в разные ночки поимели. я ещЄ думаю — как это ты так пробудилс€, ты ж пь€н был в усмерть? » силЄн, аки ѕриап!»

ѕочернел ÷арь лицом и через неделю весь двор начал переезд обратно, в ѕетербургас, - €кобы, поближе к флоту.

 

ћногие легенду эту полной брехней считают. ј может, не с ÷арЄм это было, а с каким присланным русским губернатором. Ѕыл разговор пам€тник воздвигнуть “ому- то-√ул€ет-—ам-ѕо-—ебе. «а сохранение литовской нации. ¬оздвигли бы, только ведь ѕутин такой обидчивый! —тра-ашно.

“ак вот, не стоило в св.»гното располагатьс€. “ам же дубова€ роща р€дом была, все стены и земл€ ходами, как сыр надыр€влена. ≈щЄ ¬€льнисом-ѕиктисом. ј литовские пареньки — это тебе не торгаш из  овно. »х если –усска€ »мператрица и интересует, то совсем даже с противоположной стороны. „то говорить, тЄмный мы народ в большой политике.

 

 

928775_IMG_3184 (466x700, 111Kb)

 

* Ѕуртининкас - знахарь, колдун. ћельник в литовских сказках - тот персонаж, который часто обманывает черта.

**¬€льнис-ѕиктис - сейчас равнозначно "черт". ѕроисходит от имен €зыческих богов.

***Ўакотис - оригинальный литовский пирог (по вскусу, скорее, печенье), известный каждому, кто был в Ћитве. ќ происхождении существует особа€ легенда.

 

–убрики:  —очинени€ јрифмометра
ёмор, анекдоты и истории
ћемуары мерзкого старикашки
ѕорочные истории
ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку